Das DITA-Open-Toolkit bringt schon ziemlich viele Sprachen mit sich, aber irgendwo findet sich doch immer eine, die doch noch nicht abgedeckt ist. Das Hinzufügen neuer Sprachen ist glücklicherweise kein Hexenwerk. Allerdings gilt letztere Aussage nur für Sprachen mit der Schreibrichtung „links nach rechts“ – die andere Richtung hab ich noch nie getestet und weiß nicht, ob es da noch andere Dinge zu beachten gilt.
Das Sprachkürzel herausfinden
Im Attribut xml:lang
jedes Topics muss die Sprache angegeben werden. Es gibt verschiedene Übersichten im Netz über diese so genannten „Locale IDs“ , z.B. hier. Nehmen wir mal an, ich möchte kolumbianisches Spanisch einbinden. So lautet das Kürzel also: es-co
.
Sprache in strings.xml
hinterlegen
- Öffne das Verzeichnis
xsl/common
in deinem DITA-OT. - Öffne die Datei
strings.xml
. - Kopiere die Zeile mit der Definition des Spanischen und füge die Kopie direkt drunter ein.
- Ändere das Sprachenkürzel entsprechend der gewünschten Sprache, hier als Beispiel kolumbianisches Spanisch.
Neue Sprachdatei anlegen
- Kopiere eine der vorhandenen Sprachdateien aus dem Verzeichnis
xsl/common
und füge sie unter dem Namenes-co.xml
in dasselbe Verzeichnis ein. - Übersetze die Strings in der Datei in die gewünschte Sprache. Oder lasse übersetzen 😉
- Kopiere die Zeile mit der Definition des Spanischen und füge die Kopie direkt drunter ein.
Fertig!
Das war es tatsächlich schon. Ab sofort kannst du in den Topics und Maps das neue Sprachkürzel verwenden und die automatischen Strings wie z.B. „Hinweis“ oder „Achtung“ werden entsprechend lokalisiert 🙂
Darf ich diese Informazion übersetzen und in unserem Blog (natürlich mit Link und Autoreninformazion) veröffentlichen?
Hi Sarah,
sehr gerne 🙂
Vielen Dank. Übersetzung ist fertig…um 8 Uhr morgen (meine Zeit) wird es veröffentlicht.